Cómo ser profesor de idiomas en Japón (español e inglés)

Si has leído mi entrada anterior, ya sabrás que estuve un año viviendo en Japón bajo el visado Working Holiday, trabajando de profesora de inglés y español. Antes de lanzarme a ello, primero investigué bastante por internet cómo estaba la situación laboral y cómo buscar trabajo de ello allí. Por lo general, para ser sincera, pintaba bastante regular. 

No veía mucha estabilidad e incluso apenas leí comentarios esperanzadores acerca de encontrar trabajo de profe de idiomas. Sin embargo, todas estas aportaciones eran anteriores al inicio de este visado (mi año fue el primero que se ofreció, a mediados de 2017), momento hasta el cual sólo podías trabajar en Japón si te contrataban desde el otro lado del mundo (lo cual es complicado) o si ya estabas residiendo allí con un visado de cónyuge de un japonés/japonesa.

Así que en esta entrada voy a tratar de actualizar la situación y compartir cómo encontré trabajo como residente bajo el visado Working Holiday y residente en general.

Índice:

  1. ¿Dónde suele haber trabajo de profe de idiomas?
  2. Resumiendo: ¿Qué requisitos suelen pedir? ¿Cuánto se cobra? ¿Dan visado?
  3. ¿Cuál suele ser el horario?
  4. Mi experiencia personal.
  5. ¿Cómo buscar trabajo?
IMG_20180410_173730
Osaka en plena temporada de búsqueda de trabajo

1. ¿Dónde suele haber trabajo de profe de idiomas?

Como profe de idiomas, tienes multitud de sitios donde buscar. ¡Eso es lo mejor de esta profesión! Guarderías, escuelas de primaria, secundaria o bachillerato, escuelas o academias privadas, escuelas de formación superior (lo que en España conocemos como FP y en Japón como senmon gakko) y universidad

Bueno, y, por supuesto, también podemos dar clases por nuestra cuenta o en otras instituciones como centros cívicos o empresas que busquen profesores de algún idioma en concreto. 

A continuación voy a centrarme en cada una de ellas:

1.1. Guarderías

Desde hace varios años, está muy de moda en Japón llevar a tus niños a guarderías internacionales para que puedan ir aprendiendo inglés desde pequeños (ya que en Japón es muy difícil encontrar a alguien que domine con fluidez o, al menos, sin timidez, el idioma). Es por ello que continuamente están buscando profesores de inglés tanto para dirigir la clase como para apoyar a la profesora local simplemente ayudando con las tareas y charlando con los niños en inglés. 

En el primer caso, es conveniente que tengas estudios y experiencia en Educación Infantil y/o la enseñanza de inglés, aunque, muy a menudo, con demostrar un buen nivel de inglés y pasar la entrevista es suficiente. Aun así, si no tienes dichos estudios y simplemente quieres un baito que te ayude a mantenerte y ahorrar un poco en Japón, por un sueldo de 1,000 ¥ la hora encontrarás muchos puestos para extranjeros como profe auxiliar en estas guarderías. Un ejemplo de ello es la empresa Kids International, de Osaka, donde ofrecen este puesto y el de profe de idiomas online (este último algo mejor pagado, pero teniendo que preparar y dar las clases por ti mismo/a, claro). 

1.2. Escuelas de primaria, secundaria y bachillerato

Para este tipo de escuelas hay multitud de vacantes, especialmente para profesores de inglés. Sin embargo, en este tipo de centros sí que habrá más requisitos que cumplir, dependiendo de la oferta de trabajo. Además, el salario será mejor que en una guardería, eso sí, pero tus responsabilidades también serán mayores. 

Una web donde te informan de varios puestos al año es e-network. Tú les mandas tu currículum a esta dirección y ellos te añadirán a su listado de candidatos para mandarte alguna oferta de vez en cuando. Este tipo de empresas se denominan dispatch center. Y, por supuesto, en Gaijinpot también encontrarás muchas ofertas en escuelas. En el último apartado del post encontrarás toda esta información.

Sin embargo, la opción más popular es sin duda el Jet Program. Probablemente sea la mejor oportunidad para vivir y trabajar en Japón una temporada de entre uno y tres años como profesor/a; ya que es el Gobierno de Japón el que te contrata y te ayuda en prácticamente todo. Merece la pena echarle un vistazo y solicitarlo, ya que los profesores que he conocido hasta el momento con este programa estaban muy contentos e incluso muchos han repetido la experiencia renovando el contrato varios años. Eso sí, tiene algunas limitaciones. Por ejemplo, no puedes decidir en qué instituto, localidad o prefectura quieres comenzar a trabajar (es donde ellos te manden); y, lo que es peor para nosotros como nativos españoles, si no has nacido o crecido en un país no angloparlante (es decir, que si no demuestras que tienes nivel nativo) no te van a tener en cuenta, razón por la cual tuve que buscarme las papas para encontrar trabajo de profe, como seguiré contando.

IMG_20171209_170244_HDR
Leyendo en una librería

1.3. Escuelas de formación superior: senmon gakko

En estas escuelas el salario es bastante bueno comparado con las academias (2,500 – 3,000 ¥ la hora) y es posible que el contrato lo renueven cada año. En mi caso, estuve trabajando de profesora de inglés durante un cuatrimestre en una senmon gakko en Osaka, y estuve muy contenta. Había buen ambiente entre los profesores, nos dieron los materiales y nos dieron también libertad a la hora de preparar las clases, siempre y cuando cumpliéramos el temario, claro. Y al final del curso realizamos un examen a los alumnos. 

Además, aquí no solo tienes opción de ser profesor de inglés sino también de español o de otro idioma que domines. En mi caso, encontré este trabajo a través de otro dispatch center en el que trabajé que se llama ANC y con quienes estuve muy contenta.

Poniendo las notas de mis alumnos

1.4. Academias

Aquí los salarios y condiciones varían bastante de unas a otras, siendo la media de 2,000 ¥ la hora. Menos de ese dinero, se considera poco para trabajar en una academia, especialmente teniendo en cuenta que en algunas escuelas incluso te pagan más cuando las clases son a grupos. 

En cuanto a las condiciones, puede que te asignen clases a niños, a adolescentes, a adultos, en grupo, individuales, siguiendo un libro concreto, preparando tú mismo/a una clase especial, etc. Por otro lado, algunas academias te darán tu horario la semana de antes, otras el día de antes…, así que tendrás que organizarte muy bien.

IMG_20171216_152118_HDR
Parte de mi camino diario hacia el trabajo

1.5. Universidades

Aquí también puedes dar clases de español o de inglés. Sin embargo, lo más común es que accedas a través de algún contacto y/o que tengas un doctorado en la materia. Aun así, y aunque imagino que el salario será bastante bueno, tampoco será un trabajo a tiempo completo. Quienes dan clases en la universidad normalmente también dan clases en academias, pero sin duda es un buen complemento para tu currículum y tu salario.

1.6. Por tu cuenta

Dar clases privadas individuales o en grupo siempre es un extra que puedes tener bajo la manga. Al principio no te dará para llegar a fin de mes, pero si eres bueno/a dando clase y tus estudiantes están contentos contigo, irás construyendo una red de contactos que harán que cada vez tengas más alumnos/as. Además, aquí tú eres tu propio jefe, así que tú decides dónde y cuándo dar la clase, cómo darla y cuánto cobrar por ella.

Normalmente, según si incluyes o no en el precio el transporte y el café (las clases se suelen dar en cafeterías lo más cercanas posible a una estación de tren; en Japón mucha gente estudia en las cafeterías), la hora suele ser mínimo 2,500-3,000 ¥ para clases individuales.

DSCN4555
Osaka

2. Resumiendo: ¿Qué requisitos suelen pedir? ¿Cuánto se cobra? ¿Dan visado?

Según donde vayas a solicitar trabajo, te pedirán desde nada en absoluto hasta algún curso de ELE (español) o TEFL/TESOL (inglés), un grado universitario relacionado o máster en ELE, o doctorado en la materia. Para el Instituto Cervantes, por ejemplo, es necesario estar en posesión de cualquier título universitario y realizar el curso de ELE que ellos ofrecen. Aun así, para muchos casos (academias, por ejemplo), con pasar la entrevista es suficiente

Y en cuanto a dominar o no el idioma japonés, en algunos casos es requisito y en otros no (por ejemplo en la famosa cadena de academias ECC, para enseñar español es necesario saber hablar japonés); pero por lo general no hay problema.

Para contratos a tiempo completo, la mayoría de salarios que vi en la web de Gaijinpot rondaban los 250,000 ¥ al mes. Para contratos a tiempo parcial, la hora está entre 1,000 y 3,000 ¥ según la escuela. Y para conseguir un visado de trabajo, la empresa ha de patrocinarte asegurándote un mínimo de horas lectivas (no todas pueden hacer esto; en Osaka hay una academia, por ejemplo, que sí te lo ofrece: AppleK); o bien puedes sumar las horas y el salario total acumulado entre todos los trabajos que tengas si estás en más de una escuela a la vez. Aun así, si estás interesado/a en todo esto es mejor que te informes en la web o la oficina de inmigración de Japón.

3. ¿Cuál suele ser el horario?

Según la escuela, las clases serán por la mañana, por la tarde, por la noche, o en un mix de cualquiera de esas horas en el caso de las academias. Por lo tanto, en Japón es imprescindible tener una agenda en la que apuntar cada clase, ya que, exceptuando las escuelas de educación primaria/secundaria y senmon gakko, en las academias privadas te avisarán de tus clases con tan solo una semana de antelación o incluso el día anterior, cambiando tu horario de trabajo absolutamente cada semana. Es decir, no vas a tener un horario y unas clases fijas durante todo el curso sino que, a excepción de algunas de grupo, serán totalmente variables según la demanda del alumno.

IMG_20180826_155806_HDR
Tokio

4. Mi experiencia personal

Mi experiencia fue muy positiva (aunque por el tema de organización de horarios también muy estresante) ya que teniendo entonces 23 años y siendo mi primer trabajo no buscaba el mejor contrato del mundo. Partiendo de esas expectativas, y, eso sí, teniendo una titulación tanto en enseñanza de ELE como de TESOL, y un grado universitario (aunque en un ámbito diferente), llegué a fin de mes sin problema y me dio para ahorrar, salir y viajar.

Tras un mes buscando trabajo de profesora de idiomas, comencé en una escuela de inglés en Nishinomiya, medio mes después me contrataron en una escuela de español en Osaka y dos meses después empecé también a dar clases de español e inglés esporádicamente en otras dos escuelas. Aproximadamente a mitad de ese año, y ya habiendo dejado la primera escuela de inglés, comencé también a dar las clases de inglés en la senmon gakko

Por tanto, en algunos casos llegué a estar incluso en cuatro escuelas a la vez (no lo recomiendo en absoluto: te pasas el día corriendo y cogiendo trenes, comiendo un onigiri por el camino y haciendo malabares entre los horarios de una escuela y otra, ¡si es que no se solapan!). Así que si lo que buscas es mantenerte en Japón por un tiempo, simplemente llegando a fin de mes, lo ideal es trabajar en dos escuelas (si estás a tiempo parcial) o una a tiempo completo.

IMG-20180602-WA0028.jpg
Feliz tras acabar mi jornada laboral del sábado en Kobe

Por supuesto, como comenté en el primer apartado de la entrada, además de todo esto tienes la opción de dar clases particulares a alumnos que puedes encontrar a través de algunas webs (que indico justo a continuación), las cuales te aportan un dinero extra importante (en mi caso tenía unas 4-6 clases particulares al mes) ya que eres tú quien se pone su propio salario (aproximadamente 3,000 ¥ por hora, y más si la clase es de grupo).

Así que, en mis mejores meses, podía llegar a ganar 150,000 ¥ a través de las escuelas y 100,000 ¥ con clases particulares (unos 2000 € en total). Y, como mínimo, cuando aún estaba empezando o tenía meses de menos trabajo, ganaba 100,000 ¥ (unos 835 €).

En definitiva: llegaba a fin de mes sin problema, vivía como a mí me gusta vivir (compartiendo piso, disfrutando del día a día, comiendo fuera algunos días a la semana, pasando algún finde en otra ciudad, etc; aunque también siendo ahorradora, porque tengo muchos consejos para ahorrar en Japón)… Y si a eso le sumo que me encanta dar clases y que considero que ser profesora es parte de mi vocación, la experiencia es genial. Al fin y al cabo con todo lo que me demostré a mí misma, todo lo que disfruté como profesora y todo lo que siento que aprendieron mis alumnos, la experiencia fue de 10 y no hay día que no note sus beneficios.

IMG_20180918_121838_HDR
Menú del mediodía junto a mi trabajo: <6€

Así que, si estás pensando en trabajar de profe en Japón:

Piensa bien si te gusta dar clase, si se te da bien, si estás dispuesto/a a moverte muchísimo en tren y andando, a estar en varias escuelas a la vez y a un horario muy muy cambiante.

Porque desde mi punto de vista, esto último fue sin duda lo peor. Saber tu horario de trabajo tan solo la semana de antes, o incluso el día de antes, es muy estresante ya que no puedes organizar tu semana para incluir otras clases (privadas o de otras escuelas que también te avisen con poca antelación), o simplemente para organizar tu propio día a día y vida social.

IMG_20180822_101250_HDR
Tren, tren y más tren. Hasta 4-6 veces al día.

Un año así está bien. Aguantas, aprendes, ahorras, creces. Pero no es una estabilidad aconsejable para toda una vida. Es por ello que muchos acaban cambiando de trabajo o abriendo su propia escuela. Aun así, el trabajo de profesor será siempre inestable ya que nunca sabes cuántos alumnos se apuntarán y continuarán contigo, o si te dejarán colgado a menudo, ya que, aunque parezca mentira para ser Japón, hay alumnos (aunque no sea lo general) que no van a clase o llegan tarde, e incluso hubo un alumno que no me pagaba correctamente, y aún me debe dinero. Así que es importante que dejes claras tus condiciones y tu flexibilidad, para que se sientan cómodos con tu forma de trabajar, pero tampoco se aprovechen de ti (cuando tienes pocos alumnos no pasa nada, porque puedes ser 100% flexible, pero si el negocio va creciendo esto es importante). ¡Ese es mi consejo! 

DSCF9908
Dando una clase cultural sobre mi ciudad natal

5. ¿Cómo buscar trabajo?

Antes que nada, es esencial mostrar tu interés y venderte muy bien. ¿Tienes algún curso en enseñanza de idiomas? Véndete. ¿Tienes experiencia previa dando clases? Véndete. ¿No tienes nada de eso pero te gusta la enseñanza y estás deseando trabajar? Demuéstralo. Muchas escuelas, como he dicho, buscan simplemente a un gaijin con educación universitaria que cumpla su horario y realice bien su trabajo, por lo que si te muestras lo más profesional y resolutivo/a posible en una entrevista, tendrás bastantes papeletas de que te cojan. Y si te ofrecen o te preguntan por dar clases a niños, adolescentes, adultos, distintos niveles, distintas temáticas, etc, ¡di sí a todo! Como ya he dicho en el primer apartado, en las academias tendrás que adaptarte y hacer clases de todo tipo.

Otro consejo (por experiencia propia): si estás pensando en mudarte a otra zona en breve, más cercana al lugar de trabajo que estás solicitando, pon esa nueva dirección en tu currículum. En mi caso estuvieron dudando entre llamarme o no precisamente por estar viviendo lejos, aun habiendo indicado detalladamente que me iba a mudar. Esto se debe a que, por un lado, no se fían de que verdaderamente vayas a llegar a tiempo si vienes de muy lejos; y, por otro lado, como en la mayoría de los casos te pagan el transporte al trabajo, si vives demasiado lejos no les compensa contratarte.

DSCN3082
Tokio

Webs para buscar trabajo:

  • Gaijinpot: funciona muy bien y vale para cualquier tipo de trabajo, pero no te centres solo en esta, compagínala también con reparto en persona de currículums.
  • YOLO: muy útil principalmente para ganar un dinerillo extra participando en encuestas o testeos remunerados.

Dispatch centers: como he explicado en el primer apartado, estos centros actúan como intermediarios entre las escuelas y los profesores que les contactan, por lo que suelen ofrecerte puestos de trabajo de vez en cuando. A continuación dejo un par de ejemplos.

  • ANC AsiaNetClub: esta escuela, que actúa a su vez como dispatch center, da clases de todos los idiomas posibles y son un amor. Allí di clases de español y me ofrecieron varios puestos de trabajo en otras localizaciones, entre ellos el de profesora de inglés en la senmon gakko. Totalmente recomendada si estás viviendo en Osaka y alrededores.
  • e-network: como comenté en el primer apartado, ofrecen algún puesto en escuelas de inglés muy de vez en cuando. Seguro que hay muchas más empresas de este estilo.

Clases particulares:

  • Hello-Sensei: hay multitud de webs para encontrar alumnos para clases particulares. Sin embargo, esta diría que es la más popular. Tú te registras como profesor/a, rellenas tu perfil e indicas dónde te viene bien dar clase y por cuánto dinero, y luego son los alumnos los que te contactan. Así que estate pendiente a la carpeta de spam del correo electrónico, ya que a menudo sus mensajes acaban allí… ¡Y no querrás perder alumnos! 

Como ya he comentado, las clases suelen darse en cafeterías lo más cercanas posible a una estación, así que propón diversas estaciones en lugares que te vengan bien (cerca de tu casa, a unas parada en tren/metro si no te importa desplazarte, cerca de tu otro lugar de trabajo…), no te limites indicando sólo una. En estos casos, puedes incluir en el precio que te paguen ellos el café y/o el transporte, o bien te lo pagas tú aparte si la clase ya es bastante cara, etc. ¡Queda a tu elección ya que tú eres tu jefe!

Y, sobre todo si eres mujer, ten en cuenta que cabe la posibilidad de que te contacte algún alumno que simplemente quiera tener contacto con alguna extranjera. A mí no me pasó nunca, pero he escuchado otros casos en los que sí. Pero no hay problema, ya que, al quedar en cafeterías y lugares públicos puedes estar tranquila de que, si tan solo busca pasar tiempo contigo, puedes ponerle la excusa de que a la siguiente clase estás muy ocupada porque te han salido muchos alumnos nuevos o algo por el estilo. Por tanto, no hay nada de lo que preocuparse en absoluto, simplemente es algo que te puede pasar.

Academias:

Hello Work:

Si buscas trabajo de cualquier cosa, no solo de profe de idiomas, no rechaces esta opción. Acude a esta oficina de empleo (búscala en Google por «Hello Work» + la ciudad en la que vayas a vivir) en cuanto te hayas empadronado en tu domicilio ya que, hables el idioma que hables, tengas la formación que tengas, ¡te pueden conseguir una entrevista de un día para otro!

¡Es sábado!

Últimos consejos:

  • Reparte currículums:

Esto es de lo más importante. Yo me hice un listado en Excel con todas estas academias, escuelas y restaurantes donde me planteaba dejar el currículum. ¿Cómo las encontraba? Buscándolas por Google escribiendo en japonés “escuela de idiomas Osaka”, “escuela de español Osaka”, “escuela de inglés Osaka”… O escribiendo eso mismo en Google Maps (¡lo recomiendo muchísimo!). Y una vez que las tenía y las localizaba en el mapa, iba cada día en persona a dejar mi currículum y presentarme

  • Dile a todos que estás buscando trabajo:

También le comentaba a toda la gente que iba conociendo que estaba buscando trabajo, de manera que así pudieran recomendarme otras escuelas o pasarme directamente un contacto. De hecho, es así y repartiendo currículums en lugares que iba encontrando en Google como encontré trabajo en las tres primeras escuelas donde trabajé (la primera a través de otro extranjero que conocí allí y las demás dejando mi currículum en persona). Aparte de ello, también hice un par de entrevistas en escuelas que encontré a través de Gaijinpot.

  • No vayas al otro lado del mundo sin un buen seguro:

Aunque luego allí empecé a pagar el seguro nacional, cuando fui a Japón me sentí más segura llevando ya contratado el seguro Cap Working Holiday de Chapka Direct y desde entonces he vuelto a contar con ellos para mis viajes cortos (Cap Trip), seguro de cancelación (Cap Cancelación), seguro anual para los que somos un culo inquieto (Cap Multitrip, el que tengo ahora), pronto espero usar el seguro para viajes largos de más de tres meses (Cap Trotamundos) y tienen más seguros todavía especializados para cada situación.

Con este seguro fui tranquila ya que, si ocurría algo con el vuelo o mi equipaje, enfermaba o ingresaba en el hospital o tuviera que volver de emergencia a España, estaría cubierto, y con atención 24/7 y en español, lo cual agradezco cuando estoy al otro lado del mundo. Además, una vez en Japón pagas el seguro nacional, pero para ciertas consultas y hospitalizaciones hay copago, por lo que el seguro de Chapka te pagaría el resto. ¡Así me fui tranquila a esquiar en Shiga por primera vez en mi vida! Échale un vistazo por si te interesa y gracias a tu confianza en mi blog tienes un 7% de descuento con mi enlace de afiliado.

¡Y esto es todo! ¿Tienes alguna duda o te interesaría preguntar sobre cualquier aspecto relacionado con el trabajo o la vida en Japón? Escríbeme y trataré de serte de ayuda con mi propia experiencia 🙂 

頑張ってね! ¡Ánimo!

IMG-20180708-WA0012
Cuando por fin sale el sol tras la semana de lluvia

Más publicaciones relacionadas con el Working Holiday en Japón:

Más sobre la vida en Japón:


18 respuestas a “Cómo ser profesor de idiomas en Japón (español e inglés)

  1. Hola Elena! una pasada todo lo que cuentas y la cantidad de info que compartes! 🙂 Estoy en vías de aplicar para la WH y me iría genial hacerte un par de preguntas sobre trabajar de profe y de un par de temas más. ¿Cómo puedo contactar contigo? ¿Tienes un email directo o un teléfono? 🙂 Gracias guapa! cuídate!

    Me gusta

  2. Hola!, no sabes como me encanto tu experencia , yo quiero ser profesor en japon , desde hace tiempo he estado interesado en eso , pero una duda , cuanto tiempo llevas viviendo?

    Me gusta

    1. ¡Hola! ¡Muchas gracias por tus palabras! En Japón viví un año, y comencé a buscar trabajo nada más llegar. Para un trabajo no cualificado, lo puedes encontrar en cuestión de 1-4 semanas. Para un trabajo cualificado como el de profesor de idiomas (que era lo que yo buscaba específicamente) tardé entre un mes y mes y medio en encontrarlo. ¡Espero que te sirva de ayuda! Un saludo.

      Me gusta

  3. Me e leído todo, en verdad me animas a buscar mas alternativas. Soy psicóloga, tengo muchas ganas de ir a trabajar en Japón, se que es difícil y mas por mi carrera pero tratare de alcanzar mi meta, primeramente voy a estudiar idiomas y espero todo salga bien y espero poder lograrlo. gracias por comentar tu experiencia.

    Me gusta

  4. Me pareció muy interesante la información y me gustaria preguntarte para dar clases se idiomas ya con la licenciatura terminada y la maestria y un curso de idiomas siendo el primer trabajo de docente piden experiencia para trabajar?; por otro lado me gustaria saber si hay algun curso para certificación del idioma japonés y como se obtiene en méxico ó japón?.

    Me gusta

    1. ¡Hola! Depende de dónde solicites trabajo. Si el equipo de selección de personal es extranjero o la oferta de trabajo está escrita en inglés, sería normal que lo aceptaran en inglés. Sin embargo, si la empresa es japonesa y la oferta de trabajo está publicada en japonés, entonces desde luego sería conveniente redactar el currículum también en japonés.

      Me gusta

  5. Hola Elena! Como estas? Espero que bien. Elena tenia una duda, estoy apunto de terminar mi carrera en Historia Universal (Claramente mi titulo me permite ensenar historia en cualquiera escuela o Universidad) pero queria ensenar idiomas e historia en Japon, es posible que pueda ensenar idiomas? (Mi nivel de Japones es in N2 certificado, Espanol nativo e Ingles certificado como C1), con mi titulo en Historia podria ensenar idiomas? Muchas gracias :D.

    Me gusta

    1. ¡Hola! Para enseñar idiomas en una academia o por tu cuenta, con la titulación e idiomas que tienes es más que suficiente. Si lo que quieres es enseñarlos en la Universidad, entonces dependerá de los requisitos que te pidan, así que será cuestión de ir mirando las ofertas que tienen. ¡Suerte! Un saludo 🙂

      Me gusta

    2. ¡Hola! Para enseñar idiomas en una academia o por tu cuenta, con la titulación e idiomas que tienes es más que suficiente. Si lo que quieres es enseñarlos en la Universidad, entonces dependerá de los requisitos que te pidan, así que sería cuestión de ir mirando las ofertas que tienen. ¡Suerte! Un saludo 😊

      Me gusta

  6. Buenos días, Elena. Me ha resultado muy interesante e inspirador tu post. Te lanzo una pregunta: ¿hasta que punto crees que es fácil/difícil encontrar trabajo como profesor de inglés en Japón si tienes un C1 y lo hablas con fluidez (teniendo además carrera universitaria no relacionada con idiomas y el NOKEN N3)? He visto que la mayoría de ofertas de trabajo piden a alguien «nativo» o con «nivel nativo» y no soy tan optimista después de leer otras publicaciones en otros blogs.

    Me gusta

    1. ¡Hola, Francisco! En mi caso tengo una formación similar, con menor nivel de japonés aunque sí con un certificado de enseñanza de inglés (TESOL). Sin embargo, me dio la sensación de que no lo pedían en muchos casos. Hay muchos tipos de escuelas, como explico en esta entrada, así que muchas no pedirán una formación concreta salvo que tengas en general cualquier grado universitario y buen nivel en el idioma que quieras enseñar, ¡así que tal vez tu nivel se podría considerar nivel nativo!

      No pregunté qué hizo que me contrataran a mí (si el TESOL o mi nivel simplemente), pero desde luego lo que hice fue dejar el cv literalmente en todas las escuelas que encontraba, ¡y me llamaron de unas cuantas! Tardé un mes en encontrar trabajo (pocas horas semanales), y al segundo mes ya sí encontré otro trabajo con mejor horario.

      ¡Mucha suerte!

      Me gusta

    1. ¡Hola! También hay alumnado de francés, sí. Es cierto que no tanto como para inglés, pero sí he conocido a profesores de francés allí, sobre todo que enseñan por su cuenta. Es cuestión de que hagas una investigación por internet para buscar escuelas. También siempre puedes compaginar otro trabajo o clases online con clases presenciales privadas. ¡Suerte!

      Me gusta

  7. Hola Elena, muy interesante lo que escribes. Gracias por la información.

    Una pregunta. Voy a Japón pronto a vivir. Mi ingles es nivel IELTS 8.5, mi idioma nativo es español. No tengo un grado universitario pero vi que para residentes (tendre spouse visa) sí es posible enseñar sin uno aparentemente.

    Que recomiendas hacer primero: TEFL o ELE? En tu experiencia, en que idioma ha sido mas fácil encontrar oportunidades y cual me recomendarías según mi situación?

    Saludos!

    Me gusta

  8. Buenos días, Elena,

    acabo de encontrar tu post y me ha inspirado un montón en intentar conseguir trabajo en Japón, pero tengo varias dudas que me gustaría preguntarte. ¿Tienes un correo electrónico al que te pueda escribir?

    Un saludo,

    Sasha

    Me gusta

Replica a Anónimo Cancelar la respuesta