Al principio no paraba de escuchar «¡Ven a Japón en primavera! ¡No te puedes perder los cerezos en flor!» Y así fui yo a Japón la pasada primavera (que era cuando me venía bien) y vi desde su florecimiento -la primera semana de abril- hasta la caída de sus pétalos. ¡Todo un evento en Japón!
At first, I used to hear all the time: «Come to Japan in spring! You cannot miss the cherry blossom!» And that’s how I ended up in Japan last spring (that season was the one that suited my scheduled), and I could see from the blossom itself -first week of April, to the the fall of its petals. A great event in Japan!
Sin embargo, en esta entrada vengo a hablar del otoño. Y es que esta vez lo que no paro de escuchar es «Japón y sus cuatro estaciones». Porque sí, ya lo he entendido, Japón tiene su encanto en cada estación del año.
However, I am talking about autumn in this post. This time, what I hear all the time is «Japan. 4 seasons». Exactly, Japan has a unique beauty every season of the year!

En invierno, la nieve. En primavera, los cerezos en flor. En verano, el verde homogéneo de los árboles. Y en otoño… En otoño las hojas toman una tonalidad de amarillo, rojo o marrón intenso… ¡Que queda súper bonito!
In winter, the snow. In spring, the cherry blossom. In summer, the widespread green on the trees. In autumn… In autumn the leaves from the trees turn into an intense yellow, red or brown colour… Which is super beautiful!

Así que en otoño, Japón se ve realmente otoñal, razón por la cual se convierte en la segunda temporada más turística del año.
So Japan in autumn looks really autumnal! This is why autumn is the second most touristic season of the year in Japan!

¿Cómo es Japón en otoño? How does Japan look in autumn?
Los templos / The temples
Antes que nada… ¡No puedes perderte los templos en otoño!
First of all… You cannot miss seeing the temples in autumn!

Es lo MÁS bonito del otoño, diría yo, en Japón. El color rojo intenso de las hojas de los árboles le da un toque único a la arquitectura tan tradicional que puedes encontrar en ellos.
This is the MOST beautiful aspect of autumn, in my opinion, in Japan. The intense red colour of the leaves creates a really beautiful atmosphere around the traditional Japanese architecture that you can find in these temples.

Además, muchos de los templos son iluminados cuando llega la noche en esta temporada, por lo que no puedes dejar de pasar esta oportunidad. Sin duda, ¡Japón se vuelve súper fotogénica en estas fechas!
What’s more, many of these temples are lightened up for a few hours when the night falls during this season, reason why you cannot miss this opportunity! Without a doubt, Japan becomes really photogenic these days!
Las montañas / The mountains
Por otro lado, si tienes tiempo y un coche, puedes hacer un viaje por carretera y disfrutar de las montañas color rojizo. ¡Es algo que no podrás ver en otro momento del año!
On the other hand, if you have enough time and a car, you can do a road trip around the countryside to see the mountains full of red. This is something you won’t be able to see in any other season of the year!
Las ciudades / The cities
Mi aspecto favorito del otoño en las ciudades es poder disfrutar del amarillo intenso en los árboles en plena avenida de Osaka. Mientras que a muchas personas les puede «molestar» ver tantos coches, peatones y bicicletas por las calles… ¡Yo me quedo embobada con ese amarillo en los árboles en mitad del bullicio!
My favourite aspect from autumn in the cities is enjoying the yellow of the trees along the main avenues in Osaka. While many people may find annoying to see so many cars, pedestrians and bicycles on the streets… I love staring at that yellow in the middle of the hustle and bustle!

¡Y más aún con los árboles iluminados por Navidad!
Even more with the trees lightened for Christmas!

¿Cómo son el clima y la temperatura en otoño? How’s the weather in autumn?
Y ahora, para los viajeros y las madres que no paran de preguntar si llueve o hace frío, el otoño en Japón es, como dice la palabra, otoño. Sin embargo, aquí llega antes que en España. Mientras que en España el otoño puede demorarse en llegar hasta mitad o incluso finales de octubre, en Japón el otoño suele llegar más fielmente en torno al 21 de septiembre.
And now, for those travellers and mums who don’t stop asking about if it’s raining or it’s cold: Japanese autumn is, as the word says, autumn. However, here autumn arrives earlier than in Spain. Whereas in Spain it usually start to get colder during the second half of October, in Japan it really starts to get colder around the end of September.

En octubre, la temperatura ya suele estar por debajo de los 20ºC. En noviembre, suele rondar los 10-15ºC. Y durante la primera quincena de diciembre, ya se alcanzan los 5ºC. Por tanto… ¡No os olvidéis de traeros ropa de abrigo cuando viajáis a Japón en otoño! ¡Ya me he encontrado con varios turistas que tuvieron que comprarse un abrigo al llegar aquí a Japón!
During October, temperature is usually below 20ºC. In November, it is usually around 10-15ºC. And during the first half of December, it reaches 5ºC! Therefore… Don’t forget to bring warm clothes with you when you travel to Japan in autumn! I have already met some tourists who had to buy a coat here in Japan as soon as they arrived!
También dependerá mucho de la zona, claro, ya que en la montaña hará varios grados menos que en ciudades de la costa. Por ejemplo, en Kioto hace más frío que en Osaka. Y en Nara también hace algún grado más que en Kioto. Viajeros, ¡abrigaos mejor cuando visitéis Kioto!
Temperature will also depend on the area, for sure. In the countryside, it is some degrees colder than in the coast. For example, Kyoto is colder that Osaka. And Nara is around one degree warmer than Kyoto. Travellers, wear warmer clothes when visiting Kyoto!

Y en cuanto a las lluvias, apenas ha llovido un par de días entre noviembre y diciembre. Siempre puede llover, eso está claro, pero al menos no es la temporada de lluvias como sí lo es junio (el mes lluvioso de Japón; aquí no se puede decir «abril aguas mil»). Y si necesitáis un paraguas y no os trajisteis ninguno, ¡hay muchas tiendas para comprarlos! La mejor, Dayso, donde encontraréis paraguas por 1€.
Finally, regarding the rain, it has barely rained two days during November and December. It can rain anytime, of course, but at least autumn is not the rainy season in Japan! That is June! However, if you need an umbrella, there are many shops where you can find one. The best one is Dayso, where you can find an umbrella for less than 2$!

Ya sabéis, ¡otoño se convierte en un plus para viajar a Japón!
じゃ, またね! (¡Hasta pronto! See ya!) 🙂
バイバイ (Bye bye!)

Más sobre Japón / More about Japan:
5 cosas que no sabía de Japón / 5 things I didn’t know about Japan